06.05.2024

Библиотерапия: границы термина

Библиотерапия, арт-терапия, сказкотерапия, библиопсихология, библиотечная психология, библиотечная терапия, терапия творчеством, арт-психология, читательская психология, психология книги… И ещё много, много красивых названий. И все похожи друг на друга. Иногда до неразличимости. Даже на этом сайте, как вы заметили, они часто пересекаются. Зачем столько? И есть ли на самом деле между ними разница?

«Зачем» – не совсем корректный вопрос. Скорее, «почему так получилось». А получилось исторически: люди приходили на новое (для них так точно) поле деятельности и «тянули одеяло на себя», описывая его в знакомых им терминах. Никто за строгостью формулировок не следил и не следит, так что до сих пор кто во что горазд.

Но это не значит, что все эти термины взаимозаменяемы и равноценны. Для того, чтобы не путаться, есть простая схема: «кто -> что -> кому -> с помощью чего». Вот библиотерапия: «кто (профессионал/родитель/сам себе) -> что (помощь) -> кому (человеку в беде, стрессе, с проблемами) -> с помощью чего (книг)». Это легко.

Правда, иногда смешно выходит. Один внимательный гражданин из восьмого, кажется, класса, после моего рассказа о библиотерапии спросил:

– Значит, если кто-то что-то прочитал и ему хорошо стало – это библиотерапия?

– Ну, да, – ответил я, не чувствуя подвоха.

– А вы читали вот такую книжку? – и он назвал тогда очередную проходную и забытую уже сейчас писанину про попаданцев.

А я, признаться, читал. Я вообще читаю много мусорной литературы, хотя бы ради таких случаев.

– Так вот, – продолжил внимательный гражданин. – Там же этот, ну, герой, когда обратно на Землю перемещается, сначала не знает, а потом вдруг видит табличку на столбе, читает, по-русски, значит, и уже знает! И ему хорошо!

Действительно, формально подходит: прочитал «не влезай – убьёт!» и возрадовался, вся депрессуха долой. «А то всё пишут, пишут… Голова пухнет!», как говаривал один известный персонаж.

Но вернёмся к определениям. Вот арт-терапия: «кто (профессионал/родитель/сам себе) -> что (помощь) -> кому (человеку в беде, стрессе, с проблемами) -> с помощью чего (творчества)». Разница в одном пункте, но она существенна! И, для последнего примера, библиотечная психология: «кто (профессионал) -> что (совет/помощь) -> кому (любому посетителю библиотеки) -> с помощью чего (консультаций/разговоров/книг)». Тут уже совсем другое дело, правда?

И выходит, например, что «сказкотерапия» – одно из направлений в библиотерапии: сказки же только жанр в общем литературном море. А вот библиотечная психология относится куда больше к библиотечной работе и имеет с библиотерапией не так много общего.

Замечательная схема… Только работает она в лучшем случае в половине случаев. Арт-терапия – терапия творчеством. А если творчество, как оно часто и бывает, по уже написанной другим книге? Если пишут фанфик или рассказ о своём видении героя и его проблем? Тогда, наверное, библиотерапия? А если не пишут, а лепят Гермиону Грейнджер из пластилина или устраивают театральное представление по Вильяму нашему Шекспиру?

А вопрос комплектования библиотеки – это же точно просто библиотечная работа! А если библиотека в больнице?

И таких вариантов ещё много. Это похоже на границу естественных наук, где химия перетекает в физику или биологию тоже без явных границ и столбов с колючей проволокой.

Так что, в таком случае разницы нет? Нет, её нет. И она есть.

Разницы нет с точки зрения процесса: не важно, как это называется, если работает. И она, разница, существенна при выборе этих проектов как со стороны профессионала, так и со стороны пациента. Даже если у нас будут три одинаковых проекта «рисуем по книжке», но один будет вести арт-терапевт, другой – библиотекарь, а третий – волонтёр фонда, то эти три проекта будут совершенно разными по наполнению. Разные подходы, разные

Отсюда вывод: если вы выбираете, к какому специалисту вам обратиться, то не стоит особенно обращать внимание на форму. Методы и содержание могут очень сильно отличаться даже в одинаковых на вид проектах.

Небольшое число возможных форм вообще одна из проблем представления библиотерапии и её «сестринских» областей деятельности. Кто бы что ни придумывал, но всё равно всё можно свести к консультациям, беседам о книге, выставкам, представлениям, комплектации, рекомендательным спискам и ещё десятку форм работы. Это почему-то очень тревожит пациентов, особенно новых. То ли они ожидают от нового для них поля чего-то совершенно неожиданного, волшебного, то ли боятся, что под видом «настоящей» библио- или арт-терапии получат «старую, вышедшую из моды ещё при жизни моей прабабки» книжную выставку или школьное сочинение… Так или иначе, со скепсисом приходится сталкиваться постоянно.

Какой тут выход? Можно обставить всё «стильно, модно, молодёжно» и назвать те же самые вещи броским, лучше не вполне русскоязычным названием. Или сделать тоже самое, но наоборот: употребить побольше заумных, трудновыговариваемых «научных» слов. Это вовсе не означает, что все, кто так делает – мошенники. Совсем нет: пациента надо привлекать ещё до, собственно, терапии.

Сам я ни модные английские термины в русском склонении, ни «научные» слова не люблю, но и пугать «замшелыми» формами работы народ не хочу. Поэтому обычно захожу с другого бока: говорю о процессе без упоминания собственно названия. Тоже метод.

Но мошенники, конечно, есть. Большей частью вполне сознательные, вводящие народ в заблуждение красивыми названиями. Бывают и «от чистого сердца»: какой-нибудь добрый, по сути, человек, просто профессионал совсем в другой области (библиотекарь, например, или педагог младших классов) вдруг именует свой проект как «арт-терапевтический» или даже «арт-психологический». Чаще всего кроме красивой этикетки в этих проектах никакой психологии не будет. Сознательные, настоящие мошенники, конечно, куда опаснее. Хотя бы для вашего кошелька.

Отличить таких «специалистов» от настоящих профессионалов простому человеку сложно. Самый действенный метод – сарафанное радио. Но, в качестве общего правила, можно посмотреть на, например, то, что стоит за спиной того или иного специалиста. Если это серьёзная организация, например, крупная библиотека, известный фонд или тому подобная структура, то шансы на обман значительно снижаются.

Итак, подытожу: все эти области деятельности схожи и различны, плавно перетекают друг в друга, но всё же обладают собственными отличительными чертами. Выбирать, как называть свою работу, может любой, если это не вводит в заблуждение собственно тех, кому такой специалист призван помогать.

Да, все мы помогаем людям. Кому-то нужен просто список книжек, кому-то не хватает общения на важную для него тему, кому-то – разобраться в себе, а кому-то и таблички «не влезай – убьёт!» достаточно для счастья. Вот и ладушки.

Добавить комментарий