21.11.2024

Эпос о Гильгамеше

Обложка "Эпоса о Гильгамеше"
Эпос о Гильгамеше («О всё видавшем»)/Пер.Дьяконова («Литературные памятники»); М.Наука, 2015

Велик и славен Гильгамеш, сын царя Урука. Настолько велик и славен, что не осталось в стране ни единого человека, кто не знал бы о нём. Мощный, славный, всё постигший. Отцу не оставит он сына, матери не оставит он девы…

В общем, великий и славный герой Гильгамеш так достал народ Урука, что тот стал молить богов избавить город от такого вот буйного товарища. Но как обуздать человека, который не делает ничего плохого, просто слишком уж велик для обычных земных дел? Стену он и так построил, храмовый комплекс тоже, всех зверей в окрестностях перебил… Древние греки в похожей ситуации послали Геракла за чудовищами и на прочие подвиги, чтобы жить не мешал. Ну а за, приблизительно, полторы тысячи лет до греков шумеры, первоначальные творцы эпоса о Гильгамеше, придумали призвать ему товарища, такого же буйного и сильного, в надежде на то, что эти двое займутся друг другом и оставят бедный Урук в покое. С героями всегда не просто.

«Эпос о Гильгамеше», или, как его ещё называют, «О всё повидавшем» — одна из старейших книг человечества, один из древнейших в полном смысле художественных текстов. Известный нам ныне текст насчитывает более трёх тысячелетий, а самые ранние, самый древние его части возрастом больше четырёх с половиной тысяч лет. На протяжении как минимум полутора тысяч лет «Эпос о Гильгамеше» был вполне себе востребованным художественной и даже учебной литературой, а после открытия заново, в середине 19 века, вошёл в копилку классических текстов человечества.

Как-то так «Эпос о Гильгамеше» и подают читателям, особенно юным. Предлагается восхититься самим фактом существования книги и прочитать её просто «чтоб было». Ну, как-то стыдно такую древнюю книгу не знать. Тем более, что она маленькая на самом деле. И переводы с шумерского, аккадского и вавилонского (а именно на смеси этих трёх языков дошёл до нас «Эпос»), как правило, стараются быть как можно академичнее, строже, ближе к построению фраз и даже расположению слов оригинала. И это не плохо, но…

Но превращает живой и увлекательнейший, полный сражений, наслаждения, мести, гордыни и страха рассказ, в нечто музейно-пыльное, как те самые оригинальные глиняные таблички, дошедшие до нас через тысячелетия.

Этакий в прямом смысле «кирпичик культуры».

Что печально, потому как по уровню жёсткого экшена Гильгамеш любому герою боевика фору даст. Да у парня вся жизнь была как американские горки!

Но, конечно, тень тысячелетий стоит за книгой фигурой немой, бесплотной, но ощутимой, гигантской, необъятной.

И вот как раз на этих двух точках и базируется ценность «Эпоса о Гильгамеше» для библиотерапии.

Во-первых, как я сказал, это действительно увлекательный приключенческий роман. Но разглядеть его за вычурными оборотами стихов не так просто. Тем и хорош он для совместного чтения с подростками. Помогите увидеть за искусным плетением слов горячее действие, за повторяемыми оборотами — бешенный ритм. Кстати, знаменитый американский фантаст Роберт Силверберг написал на основе древнего мифа роман «Царь Гильгамеш», где отнёсся к оригиналу с большим почтением. Зато язык и темп вышедшего сорок лет назад романа куда ближе нам сегодняшним. Попробуйте.

Ну а во-вторых, «Эпос о Гильгамеше», равно как и другие древние тексты, отлично подходит для особой библиотерапевтической практики, которой можно заниматься и наедине с самим с собой, и с читателем-подростком, и даже с группой читателей. Таких общих практик не так много. Эта называется «Взгляд в бездну».

Время. Время, прошедшее с создания «Эпоса о Гильгамеше». Не меньше четырёх с половиной тысяч лет. Попробуйте представить себе его. Четыре с половиной тысячелетия. Это сто восемьдесят поколений. Это один миллион шестьсот сорок с лишним тысяч дней. Это мир настолько древний, что его отделяет от древнего Рима намного больше времени, чем сам древний Рим от нас. И там, в этом неизмеримом глубоком, гулял по городу нахал, баламут и просто не знающий куда девать силу молодой парень. Дружил, дрался, играл в мяч.

«Взгляд в бездну» технически состоит из двух этапов. Представление и осмысление.

В оживлении как раз предлагается ощутить эту неимоверную бездну времени между нами и создателями эпоса. Это было настолько давно, что почти невозможно представить. Но попробуйте. Годятся любые способы: прикольные математические расчёты (если бы Гильгамеш был бессмертным и отправился бы путешествовать со средней скоростью 5 км/ч, сколько он бы увидел стран/городов/мест до сегодняшнего дня? Смог бы обойти весь мир?); рассказы о других древностях и сравнениях с эпохой Гильгамеша (а ты знаешь, что эти люди ещё не умели приручать лошадей и не знали железа?) и всё, что подскажет вам фантазия.

Ну а осмысление как раз концентрируется не на различиях и противопоставлении той и этой эпох, а на их сходтсве. Гильгамеш со своим другом Энкиду, по сути, не очень-то и отличаются от любого молодого человека всех времён. Когда сил через край, мир кажется таким понятным и доступным, как собственный двор, а все задачи — решаемыми.

Целью практики является ощущение той тонкой, незримой, но бесконечно прочной нити, что тянется из прошлого к нам, а через нас и в будущее.

Мы не бесполезные и случайные листочки на древе жизни, но звено цивилизационной цепи, такое же важное, как сам Гильгамеш.

Не забудьте, кстати, что отдельные глиняные таблички, на которых мы смогли прочитать древний эпос, заполнены неуверенной, явно ученической рукой. Просто представьте, что кто-то через четыре с половиной тысячелетия будет изучать нашу жизнь по вашей тетрадке по русскому языку и литературе! Ну реально же круто!

Добавить комментарий