04.04.2025

Элла Берту, Сьюзен Элдеркин. Книга как лекарство для детей

Берту Элла, Элдеркин Сюзан. Книга как лекарство для детей / Илл.: Eason Rohan; Пер.: Колябина Екатерина, Фельдман Елена. — М.: Синдбад, 2017. — 576 с.

Сегодня я хочу рассказать о по настоящему удивительной книге. И удивительна не языком, не сюжетом, не замечательными научными открытиями или человеческими откровениями. Вся эта книга – великолепный, отличный трюк, фокус, ловкость рук и никакого мошенства. Ну, впрочем, как сказать «никакого»…

Само название уже претендует на мощь и универсальность. И начинается книга тоже с поистине мощного заявления:

«Когда в первой части «Книги как лекарства» мы заявили, что чтение правильной книги в правильное время поможет вам взглянуть на проблему под другим углом (и даже окажет терапевтический эффект), эта идея прозвучала новаторски.»

Действительно, новаторски. Через сто-то с лишним лет после первых по-настоящему научных работ на эту тему… Но не спешите разочарованно вздыхать и откладывать книгу в сторону. Это просто зазывалка, блёстки, которыми авторы привлекают читателя. Они грубые, недостоверные, не соответствующие действительности… Но они работают.

Но что же сама книга? А она, как назло, как месть всем унылым профессионалам, твердящим, что, мол, в библиотерапии нет рецептов, как раз книжными рецептами и наполнена. Всё как в аптеке: вот диагноз, вот парочка книжек к нему, вот короткая инструкция к применению.

Диагнозы же в книге собраны самые разные. Боль, инвалидность, уклонение от мытья посуды, сиротство, плоская грудь… Чувствуете издёвку? А её, между прочим, нет. Это одна из сильных сторон настоящей библиотерапии в книге: показать, что для конкретного ребёнка его проблема – самая важная, будь это страх перед математикой, страх перед монстрами под кроватью или страх смерти. Они одинаково страшны – для того, кто боится. И потому привычная отсылка к худшим условиям или к худшему (объективно) состоянию где-то там и кого-то там не работает. Ну, чувство вины воспитать может, разве что. Не то, что нам хочется.

Тут, правда, надо разделить подобные сентенции:

«– Как вам только не стыдно, мальчики! Десятки тысяч детей на свете были бы просто счастливы получить хоть немного этого соуса.»

и реальные примеры, когда какое-то действие показывается в позитивной, восходящей динамике (то есть, от плохого к хорошему). Вот примеры-то как раз работают.

Но вернёмся к рецептам «Книги как лекарства для детей». На каждую проблему действительно выделено два-три, много пять книг и о них коротко рассказано в «инструкции». Вот, например, на тему развода родителей предлагаются, в числе других, книги Ульфа Старка «Пусть танцуют белые медведи» и Финн-Оле Хайнрих, «Удивительные приключения Маулины Шмитт. Моё разрушенное королевство». То есть, вполне современные. Но классика, конечно, есть: на тему бесконечных вопросов до сих пор никто не написал ничего лучше «Слонёнка» Редьярда Киплинга, а про уклонение от работы по дому, разумеется, экспертом выступает Том Сойер из книги Марка Твена.

Выбраны реально хорошие тексты и тут надо, конечно, упомянуть о переводе.

Переводчиками указаны Екатерина Колябина, Елена Фельдман и издательство «Синдбад». Дело в том, что перед нами, русскоязычными читателями, отличное, глубоко адаптированное издание. Дополненное множеством отечественных авторов. Ну действительно, кто может написать лучше о страхе перед экзаменами, чем Артур Гиваргизов со своим «Контрольным диктантом и древнегреческой трагедией»? Кроме него в книге есть и Эдуард Успенский, и Тамара Михеева, и Юлия Кузнецова, и Екатерина Мурашова, и Анастасия Орлова, и… ой, да всех не перечислить. Так что перед нами не механический перенос, но бережная пересадка такого довольно хрупкого цветка, как рекомендательный список на сложные темы, на нашу родную почву. Спасибо им!

Но всё же, всё же… Я тут прыгаю от восторга и превозношу книгу, которая вот прямо так явно опровергает всё, что я писал до этого на сайте? Писал, что нет рецептов – вот они, рецепты! Писал, что метод «дайте человеку с проблемой книгу об этой проблеме» уже устарел и вообще не продуктивен – вся книга построена на этом методе! В чём дело, я с ума сошёл?

Нет, конечно. Просто эта книга, «Книга как лекарство для детей», – великолепная обманка. Балаган. Цирк. Шкатулка с двойным дном. И всё, что на поверхности: рецепты книг, метод «прикладывания» примера из книги к реальному ребёнку, – всё вот это не более, чем яркий фантик, завлекалочка для родителей. Нам, чего скрывать, очень нужны конкретные, прямые, как палка, ясные и понятные методы. Проблема в том, что такие методы чаще всего не работают.

Но вот у нас скроенная, как будто, именно по таким лекалам книга о чтении. Чёткое, без этих ваших завитушек, название. Прямые советы, что читать и как читать. Понятная даже ёжику схема: есть проблема – есть книга про такую проблему.

Кажется, что больше там ничего и нет. Но, к счастью, только кажется.

Потому что внутри, под крепкой бронёй «железобетонных» прямых ходов прячется настоящая библиотерапия. Впрочем, слово «прячется» не подходит: она не скрывается, не пытается быть незаметной. Просто не заявляет о себе во весь голос, не именует свои техники и методы, не говорит прямо «ну вот, дружок, а сейчас будем проводить терапию». Для «вторички», то есть, собственно, книги не для самого пациента-читателя, а для специалистов или родителей, это необычный подход. Как правило, там всё разъясняется по шагам, и все методы, техники и способы заявляются явно.

А тут всё перевёрнуто с ног на голову. Или с головы на ноги? В общем, истинные, настоящие советы там совсем не скрываются по углам и не предстают шарадами. Они просто размазаны по всему тексту, задавая тон, стиль и глубину книги.

Я уже упоминал о поставленных на один уровень таких разных по глубине проблемах, как смерть близкого и прыщи. Этот приём называется «равенство боли» – своя боль всегда самая конкретная и самая ужасная. Это не пренебрежение, не попытка принизить действительно страдающих. Это всего-навсего инструмент, хорошая платформа для начала серьёзного разговора о проблеме. Согласитесь, что если папа с мамой на все попытки своего ребёнка сообщить о чём-то для того важном – будь то тревожность, или скука в общении с бабушкой, или, господи, выбор первого в жизни лифчика! – будут отвечать в стиле «нашёл проблему, в Африке вон дети голодают!» или «подумай о тех, кто сейчас в хосписе лежит!», то ничего хорошего не получится.

«Инструкции к применению» в «книжных рецептах» не дотягивают, конечно, до полноценных рецензий, да и места там маловато, но как большие, хорошие аннотации и советы вполне подойдут. Тем более, что, повторюсь, к выбору книг претензий у меня нет. Хорошие книги, действительно хорошие.

Ну и, конечно, мягкие, как бы невзначай, советы самим родителям. О том, что делать, если ребёнок вместо сна читает с фонариком, например. Вроде бы осуждая такое нарушение режима, решение там изящно оформлено и не принесёт вреда ни ребёнку, ни взрослому.

«Книга как лекарство для детей» – умная, добрая и забавная попытка придать серьёзным и важным вещам слегка несерьёзный вид. Парацетомол с апельсиновым вкусом. Ну что ж, главное, что настоящие лекарственные компоненты там есть. А вкус – а знаете, прикольный!

Добавить комментарий